Os 26 Principais Jornais, Diários, Semanários de Macau (Língua Portuguesa e Chinesa)!
Definição de Jornais Diários!
Em 1998 a WAN-IFRA – Associação Mundial de Jornais e Editores de Notícias “adota a definição da UNESCO para jornais diários com o objetivo de padronizar e facilitar comparações internacionais. De acordo com essa definição, usada pelo World Press Trends (publicação da Associação que reúne dados sobre a imprensa em todo o mundo), jornais diários são aqueles publicados no mínimo quatro dias por semana. Jornais não diários são aqueles publicados 3 dias ou menos. O conceito realizado pela Associação Nacional de Jornais (ANJ), fundada em 1979, “trabalha na defesa dos legítimos interesses dos jornais brasileiros, promove estudos e ações para o desenvolvimento desses veículos de comunicação, defende a liberdade de imprensa e representa o Brasil junto a entidades internacionais congêneres”. A ANJ trabalha no “reposicionamento dos jornais no mercado de mídia que sofre cada vez mais influência do meio digital e das novas tecnologias, com atenção especial à publicidade e ao aumento da audiência paga”. A ANJ também “tem dois outros grandes objetivos: defesa da livre expressão, um dos princípios da democracia, e valorização do jornal na educação e na construção da cidadania!”. Para saber mais WAN-IFRA: Associação Mundial de Editores de Notícias.
Dicas e Sugestões
UNESCO lança manual para jornalistas investigativos: “A Investigação a partir de histórias: um manual para jornalistas investigativos”, por Mark Lee Hunter, é um guia já reconhecido por jornalistas investigativos de várias partes do mundo e publicado pela primeira vez pela UNESCO em 2009, em diversas línguas. Cinco anos mais tarde, devido à grande demanda, a UNESCO no Uruguai lança a publicação em espanhol e em português. As versões já estão disponíveis para download gratuito e se somam às outras cinco línguas previamente publicadas (19.02.2014 - UNESCO Office in Brasilia)”. Para realizar o download direto (link): A Investigação a partir de histórias: um manual para jornalistas investigativos.
Modelo curricular para ensino de jornalismo é lançado em português (UNESCO): “Os currículos para ensino de jornalismo nos países lusófonos podem agora ser planejados de forma muito mais sistemática e coordenada. A UNESCO acaba de lançar a versão em português do “Modelo curricular da UNESCO para o ensino do jornalismo”, que está a disposição das instituições de formação de jornalistas e profissionais do Brasil e de outros países de língua portuguesa (04.02.2011 - UNESCO Office in Brasilia)”.
Manual da Unesco orienta sobre combate a desinformação: "Este novo manual baseia-se em ideias e conselhos de especialistas globais para lançar luz sobre a poluição da informação e explicar como o jornalismo pode reagir", disse Guy Berger, diretor de liberdade de expressão e desenvolvimento de mídia da Unesco, no lançamento de setembro. O manual "Journalism, `Fake News’ & Disinformation" foi concebido como um guia prático para gerentes de redação, jornalistas no campo e professores em sala de aula (Herry Ricchiardi em 3de dezembro de 2018)”.
Tendências da imprensa mundial 2019: Os funcionários das organizações membros da WAN-IFRA podem fazer o download do relatório gratuitamente aqui, como um benefício da associação: (Nota: você não precisa do seu login, apenas do seu endereço de e-mail. PDF: WAN-IFRA_WPT_2019.pdf. Atenção não-membros: Clique aqui para comprar o relatório.Ainda não é um membro? Saiba mais sobre a associação à WAN-IFRA.
26 Principais Jornais, Diários, Semanários de Macau (Língua Portuguesa e Chinesa)!
1. Cheng Pou – Diário em Língua Chinesa.
2. Fundação Macau – Língua Chinesa.
3. Hoje Macau – Jornal em Língua Portuguesa.
4. Imprensa Oficial (Macau)
5. Jornal Tribuna de Macau
6. Jornal Tribuna de Macau (Facebook)Jornal Va Kio
7. Macau Business
8. Macau News
9. Macau Sports – Jornal em Língua Chinesa.
10. O Clarim (Macau) – Um Semanário Trilíngue (português, chinês e inglês).
11. O Pulso de Macau – Seminário em Língua Chinesa.
12. Observatório de Macau – Seminário em Língua Chinesa.
13. Ou Mun Iat Pou (Diário de Macau) – Diário em Língua Chinesa.
14. Plataforma Macau
15. Ponto Final (Macau)
16. Revista de Macau
17. San Wa Ou (O Correio Sino-Macaense) – Diário em Língua Chinesa.
18. Semanário Desportivo de Macau
19. Semanário Recreativo de Macau – Seminário em Língua Chinesa.
20. Seng Pou (Diário da Estrela) – Diário em Língua Chinesa.
21. Son Pou – Jornal em Língua Chinesa.
22. Tai Chung Pou (Diário das Massas ou Diário Para Todos) – Diário em Língua Chinesa.
23. Tai Chung Pou (Diário das Massas ou Diário Para Todos) – Diário em Língua Portuguesa.
24. The Macau Daily Times
25. Today Macau (Macau de Hoje) – Diário em Língua Chinesa.
26. Va Kio Pou (Diário dos Chineses do Ultramar) – Diário em Língua Chinesa.
Países que têm o português como língua oficial. Clicar no link para ver o artigo sobre a variante falada nesse país ou território. Fonte: Wikipédia.
- Português brasileiro
- Português de Moçambique
- Português angolano
- Português de Timor-Leste
- Português de Macau
- Línguas da Guiné Equatorial
- Português de São Tomé e Príncipe
- Português da Guiné-Bissau
- Português Cabo-verdiano
- Português europeu

Segundo dados estatísticos oficiais e fiáveis dos respectivos governos e seus institutos nacionais de estatística, a população de cada uma das dez jurisdições é a seguinte (por ordem decrescente) - Fonte: Wikipedia:
País | População (est. 2016)[73] | IDH (2017)[74] |
---|---|---|
205 823 665
|
0,759 (alto)
| |
25 930 150
|
0,437 (baixo)
| |
25 800 000
|
0,581 (médio)
| |
10 833 816
|
0,847 (muito alto)
| |
1 759 159
|
0,455 (baixo)
| |
1 261 072
|
0,625(médio)
| |
759 451
|
0,591 (médio)
| |
597 425
|
0,892 (muito alto)
| |
553 432
|
0,654 (médio)
| |
197 541
|
0,589 (médio)
| |
Total
|
273 515 711
|
-
|
O texto/artigo foi adaptado por Roberto DoZZe - Agência de Marketing Digital Conteúdo WEB da Dantotsu Group Holding. As citações são elementos (partes, frases, parágrafos, etc.) retirados dos documentos pesquisados durante a leitura da documentação (pesquisa WEB) e que se revelam úteis para sustentar o que se afirma pelo autor no decorrer do seu raciocínio. A publicação do texto se refere ao projeto: “Os Maiores Sites de Informações e Notícias do Mundo Contemporâneo”. Este texto foi conciliado pelo site LanguageTool (Software de revisão), Dicionário de Sinônimos Online, Corretor Ortográfico Microsoft Word e, a Edição Eletrônica do Dicionário Aurélio Buarque de Holanda Ferreira: Novo Dicionário Eletrônico Aurélio versão 7.0. 5ª. Edição do Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. ©2010 by Regis Ltda. Imagem: Pixabay.
0 Comments:
Postar um comentário